Directeur de recherche au CNRS
Contact : 01 49 54 24 29
jean.baumgarten@wanadoo.fr
Chercheur CNRS depuis 1984, rattaché à l'UMR 7597 (Université Paris VII) de 1990 à 2004 et à l'EHESS/CRH (UMR-CNRS 8558) depuis 2004 au Centre d'études juives.
Histoire culturelle et religieuse du judaïsme ashkénaze (Moyen Âge - XVIIIe siècle) ;
Littérature et culture populaires juives ; littérature yiddish ancienne ; histoire du livre juif.
Le commentaire sur la Torah : Tseenah u-reenah de Jacob ben Isaac Ashkenazi de Janow, traduit du yiddish et édité par J. Baumgarten, Paris, Verdier, 1987 (2e éd., 1994).
Le yiddish, Paris, P.U.F.,1991 (2ème édition,1993 ; traduction en italien, Florence, 1992 ; traduction en japonais, Osaka, 1993).
Introduction à la littérature yiddish ancienne, Paris, Editions du Cerf, 1993 (Traduction anglaise, Oxford, 2005).
Récits hagiographiques juifs, Paris, Éditions du Cerf, 2001 (Traduction italienne, Rome, 2005).
Histoire d’une langue errante, Paris, Albin Michel, 2002.
La naissance du hassidisme, mystique, rituel, société, Paris, Albin Michel, 2005.
Les Études juives en France : situation et perspectives, édité par F. Alvarez-Péreyre et J. Baumgarten, Paris, Editions du CNRS, 1990.
Mille ans de cultures ashkénazes, édité par J. Baumgarten, R. Ertel, I. Niborsky et A. Wieviorka, Paris, Liana Lévi, 1994.
Le Yiddish : histoire, culture, société : édité par D. Bunis et J. Baumgarten, Paris, CNRS Éditions, 1999.
Linguistique des langues juives et linguistique générale, édité par F. Alvarez-Péreyre et J. Baumgarten, Paris, CNRS Éditions, 2003.
L’Inconscient du yiddish, éd. par Max Kohn et J. Baumgarten, Paris, Anthropos, 2003.
Linguistique des langues juives et linguistique générale, ouvrage collectif dirigé par F. Alvarez-Péreyre et J. Baumgarten, Paris, CNRS Éditions, 2003, 448 pages.
La Religion comme objet de science : la Wissenschaft des Judentums, Pardès, éd. par S. Trigano et J. Baumgarten, Paris, Éditions du Cerf, 1994.
La Linguistique de l’hébreu et des langues juives : Histoire, Epistémologie, Langage. éd. par S. Kessler-Mesguich et J. Baumgarten, Paris, PUV, 1996.
Hassidismes, Cahiers du judaïsme, 2000.
Dix siècles de linguistique sémitique, Histoire Epistémologie, Langage, éd. par S. Kessler-Mesguich et J. Baumgarten, Paris, P.U.V., 2001.
Vision, rêve et folie, Cahiers du judaïsme, 2003.
Artistes juifs entre deux mondes, numéro thématique des Cahiers du judaïsme, 2004.
« La géographie et l’histoire de la Palestine chez quelques savants juifs en France au xixe siècle et les enjeux de la sciences du judaïsme », Le temps de l’État, Mélanges en l’honneur de Pierre Birnbaum, éd. par B. Badie et Y. Déloye, Paris, Fayard, 2007, p. 134-158.
« Le yiddish comme Shmattes : voleurs, marchands et vagabonds », Shmattes, éd. par C. Masson, Paris, Presses universitaires Université Paris 7, 2007, p. 89-101.
« Les juifs en Europe orientale (xvie-xviiie siècles) », Les juifs et l’histoire, éd. par E. Patlagean et A. Germa, 2008, 20 pages.
« Jewish Studies », Trends in Medieval Studies, éd. par A. Classen, Berlin, de Gruyter, 2007, p. 1-23.
« Purim-shpîl », The Yivo Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, éd. par Gershon D. Hundert, New York, YIVO, 2008, 5 p.
« Badkhn », The Yivo Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, éd. par Gershon D. Hundert, New York, YIVO, 2008, 5 p.
Révision et rédaction de notices pour la nouvelle édition de l’Encyclopaedia Judaica, Jérusalem, 2007 (articles : « Yiddish language », « Bobe mayse », « A. Harkavy », « Isaac ben Eliakum de Posen », « H. Lieberman », « Ch. Shmeruk », « M. Weinreich », « I. Zinberg », « E. Zunzer ».
« La popularisation de la cabale : quelques textes éthiques en yiddish ancien de la fin du xviie et du xviiie siècle », Réceptions de la cabale, éd. par L. Kaennel et P. Gisel, Paris, Éditions de l’éclat, 2007, p. 126-159.
« L'enseignement des enfants dans la société juive traditionnelle d'après les livres de morale en yiddish (xvie – xviiie siècles) », La construction de la famille juive : Mélanges offerts à J. Mélèze-Modrzejewski, Paris, Publications de la Sorbonne, 2003, p. 145-168.
« Corps de sainteté, corps d’impureté dans un traité éthico-kabbalistique en yiddish ancien », Les limites du corps, le corps comme limite, éd. par André Michels et Patrick Landman, Ramonville, Érés, 2006, p. 291-317.
« Les revues d’études juives en langue yiddish en Europe orientale du xixe siècle à la Seconde Guerre mondiale », Les revues d’études juives, éd. par S. Mimouni et J. Schlanger, Louvain, Brepols, 2006, p. 165-184.
« Anthologies narratives juives et identité nationale en monde ashkénaze », Écriture de l’histoire et identité juive : l’Europe ashkénaze (xixe - xxe siècle), Paris, Les Belles Lettres, 2003, p. 278-319.
« Hybridité, corruption et mélange : sur quelques représentations du yiddish (xvie-xixe siècles) », L’inconscient du yiddish, éd. par Max Kohn et Jean Baumgarten, Paris, Anthropos, 2003, p. 181-204.
« Les traditions orales des badkhanim en langue yiddish », Linguistique des langues juives et linguistique générale, éd. par J. Baumgarten et F. Alvarez- Péreyre, Paris, CNRS éditions, 2003, p. 349-384.
« Langues juives ou langues des juifs ? Vers une esquisse de définition », Langues juives et linguistique générale, éd. par J. Baumgarten et F. Alvarez-Péreyre, paris, CNRS Éditions, 2003, p. 15-41.
« Introduction générale », Langues juives et linguistique générale, éd. par J. Baumgarten et F. Alvarez-Péreyre, pris, CNRS Éditions, 2003, p. 7-12.
« Les traductions de textes éthico-mystiques en yiddish et le Kav ha-yashar de Tsvi Hirsh Koidanover (Francfort-sur-le-Main, 1705) », Mélanges Moshe Bar-Asher, éd. par A. Maman, Jérusalem, Magnes Press , 2007, p. 1-20.
« Mystique et messianisme chez R. Nahman de Bratslav », Critique, numéro sur la pensée juive préparé par M. Kriegel, P. Birnbaum et J. Baumgarten, janvier 2008, à paraître (13 pages).
« Printing Yiddish books in Francfort in the 17th and 18th century », in The Jewish Book: Material Texts and Comparative Contexts, ed. par A. Shear et Y. Hacker, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2007, 30 pages (article en anglais rédigé, à paraître début 2008).
« Du Taytsh-Humesh au yiddish, et retour : les traductions de la Bible (Moyen âge – xviiie siècle) », Revue des études Juives, 2006, pp. 621-658.
« Eighteenth-Century Ethico-Mysticism in Central Europe : The Kav ha-yosher by Hirsh Tsvi Koidanover (Frankfurt, 1711) », Studia Rosenthaliana, Between two Worlds: The German-Yiddish Encounter, edited by Jeremy Dauber (Columbia University) and Jerold C. Frakes (University of Southern California), New York, 2006, 35 p.
« From Translation to Commentary : The Kav ha-yosher (Francfort, 1709) », Journal of Jewish Studies, 2004, p. 269-287.
« La composante sémitique en langue yiddish : Histoire et théorie », History of Linguistics 1999 : Selected Papers from the Eight International Conference on the History of the Language Sciences, 14-19 September 1999, Fontenay-st-Cloud, éd. par Sylvain Auroux, Amsterdam, Philadelphia, Benjamins, 2003, p. 169-184.
« Un jeu de Purim (Purim-shpil ) dans la communauté hassidique du Kyriat Vizhnitz de Bnei Braq (1996) », Perspectives, Revue de l’Université Hébraïque de Jérusalem, 2003, p. 127-142.
« La tradition des livres de coutumes en yiddish dans le monde ashkénaze (xvie-xviiie siècles) », Storia di Ebrei fra gli Asburdo e l’italia Diaspore, Galuyyot, éd. par C. Benussi, Udine, Gaspari, 2003, p. 15-22.
« Prayer, Ritual and Practice in Ashkenazic Jewish Society : The Tradition of Yiddish Custom Books in the Fiftenth to Eighteenth Centuries », Studia Rosenthaliana, 36, 2003, p. 111-146.
« Récit, possession et folie dans la culture juive traditionnelle », Cahiers du judaïsme, 13/ 2002, p. 41-54.
« Le yiddish ancien et sa littérature : approche sociolinguistique », Lalies, Paris, ENS Éditions, 22, 2002, p. 1-41.
« Le peuple de quels livres ? Le canon textuel du judaïsme », Critique, mars 2007, p. 183-195.
« La littérature yiddish ancienne », Dictionnaire du Monde Germanique, Paris, Bayard, 2007, 3 pages.
« Un livre de médecine en yiddish ancien, le Beer mayim hayyim d’Issachar Ber Teller (Prague, fin du xviie siècle), Revue des Études Juives, 2008, 40 pages, (à paraître).
« Yiddish ethical texts and the diffusion of the Kabbalah in the 17th and 18th centuries », Bulletin du Centre de Recherche Français de Jérusalem, 2007, p. 13-38.
À partir de juin 2006, Participation au programme international de recherche, Centre de recherche Français de Jérusalem (CNRS) et Université hébraïque (Jérusalem) sur la linguistique des langues juives dirigé par M. Bar-Asher (Jérusalem) et F. Alvarez-Péreyre (CNRS, Paris).