Publications |

Parutions 2015

Les mots du Saint-Empire

Les mots du Saint-Empire

(Glossaire)

Falk Bretschneider et Christophe Duhamelle (dir.)

L’une des difficultés auxquelles est confronté l’historien français lorsqu’il se consacre au Saint-Empire de l’époque moderne est de non seulement comprendre, mais également traduire les « termes techniques » souvent d’autant plus malaisés à rendre en français qu’ils correspondent à des réalités sui generis.

Entre 2012 et 2014, le séminaire « Droit, espaces, appartenances : étaticités fractales à l’époque moderne » de l’EHESS (animé par Falk Bretschneider et Christophe Duhamelle) a consacré plusieurs séances au problème de la traduction. Cette réflexion collective a débouché sur le glossaire Les mots du Saint-Empire désormais disponible en ligne. La diversité des auteurs reflète le travail commun et les choix de traduction ont tous été discutés.

Ils reposent sur la combinaison de plusieurs exigences : l’exactitude la plus grande, bien sûr ; mais aussi les usages reçus, quand ils existent (la consultation de traités français d’Ancien Régime abordant les institutions impériales permet parfois d’établir l’ancienneté de ces usages) ; le souci d’éviter l’anachronisme (qui conduit à préférer Saint-Empire à « Empire » tout court ou à « Ancien Empire » qui serait la traduction littérale de l’expression allemande la plus courante, Altes Reich) ; et enfin la volonté de se garder des traductions d’apparence trop ésotérique. Le dosage entre ces exigences s’est effectué de façon pragmatique – le seul principe étant de ne pas reprendre les termes allemands, solution de facilité qui limite l’accès des non-spécialistes aux travaux traitant du Saint-Empire.

Le choix a également été fait d’un format uniforme des notices. Il ne s’agit pas uniquement d’un glossaire de traduction : en proposant des définitions précises retraçant le contexte historique, l’ensemble a également l’ambition de constituer une petite introduction aux réalités, surtout institutionnelles, du Saint-Empire – les renvois internes facilitent cette découverte. Mais il s’agit aussi d’un glossaire de traduction, qui signale donc lorsqu’il y a lieu les solutions alternatives et les problèmes que pose tel ou tel terme.

Bien sûr, Les mots du Saint-Empire est un instrument qui ne se veut ni définitif (il sera complété au fur et à mesure par d'autres notices), ni prescriptif. Il souhaite modestement contribuer à l’émergence d’un consensus sur les solutions de traduction, et donc à rendre plus accessibles, y compris pour les non-spécialistes, les textes concernant le Saint-Empire. Il n’est pas le seul à le faire – et, pour ne citer qu’un exemple, on trouvera aussi des traductions possibles dans une entreprise d’une envergure bien plus grande, le Dictionnaire historique de la Suisse, disponible en ligne et en trois langues.. Nous souhaitons que le glossaire Les mots du Saint-Empire suscite l’intérêt du lectorat le plus large possible et qu’il contribue à rendre plus familier, en particulier chez les modernistes, le monde un peu particulier – mais en rien « incomparable » – du Saint-Empire romain de nation germanique.

Falk Bretschneider et Christophe Duhamelle

 

Les sigles placés en bas des articles désignent les auteurs suivants :

CD=Christophe Duhamelle, CR=Clarisse Roche, FB=Falk Bretschneider, JDDL= Jean-Dominique Delle Luche, VD = Vincent Demont, JG=Juliette Guilbaud, MND=Marie-Noëlle Drion, RR=Rachel Renault, SS=Sébastien Schick

En savoir plus

Pour citer ce document

, «Les mots du Saint-Empire», CRH [En ligne], Publications, Parutions 2015,mis à jour le : 08/04/2015
,URL : http://crh.ehess.fr/index.php?4361.
EHESS
CNRS

flux rss  Actualités

"Parler des drogues sous un jour favorable"

Journée(s) d'étude - Jeudi 08 février 2018 - 17:00L’article L3421-4 du Code de la santé publique dispose que la présentation sous un jour favorable de l’usage illicite de stupéfiants est puni de cinq ans d’emprisonnement et de 75 000 euros d’amende. Conçue pour décourager le prosélytisme du cons (...)(...)

Lire la suite

Attribution du label "Collex" à trois bibliothèques de l'EHESS

Communiqué -Les résultats de l'appel à manifestation d'intérêt pour la sélection des collections bénéficiant du label "Collex" dans le cadre du Groupement d'intérêt scientifique Collex-Persée viennent d'être communiqués. Le label "Collex" est attribué à 3 bibliothèques de l'EHESS pour une durée (...)(...)

Lire la suite

Du harcèlement sexuel au travail à #BalanceTonPorc

Journée(s) d'étude - Vendredi 09 février 2018 - 14:00Journées d’études bilingues organisées par Marcela Iacub (CNRS-CRH) et Lissa Lincoln (AUP) avec la collaboration d’Anna Breteau. Le mouvement « #BalanceTonPorc » dont la puissance ne cesse d’étonner est à ce jour rétif à toute interprétation e (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

CRH UMR 8558

EHESS
54, boulevard Raspail
75006 Paris
Tél. : +33 (0)1 49 54 24 42

Direction du CRH :
Fanny Cosandey
Jean-Paul Zuñiga

Dernière modification :
24/01/2018